Ullensvang
Dialektprøver


Slik kan tre dialekttekstar sjå ut skrivne med lydskrift :



Tekst 1:


Da va ai jyggʼr so buddę på Aikhamranę. Ain maorùnd saog ho solę sjaɩn ùppi Hanakamb. So vɩldʼo fao solsjenę ne te sęg. So batt o i samęn adlę tåję ho aigdę å lagdę ai snørålya, å so hyvdʼo lyo ùpp pao Hanakamb å drog i ęndęn på tåję. Ho streta å drog so tåję slɩtna. Dao for o augåttå neri bęrję i floaręmaolę å klęmdę ai rùnd håla i bęrję. Da ę Jyggraręvę.

Ordforklaringar:
Hanakamb ’namn på eit fjell’
augåttå ’baklengs’

Målprøven byggjer på:

Beito, Olav T. 1967: Norske målføretekster. Skrifter frå Norsk målførearkiv XVIII. 2. utg. Universitetsforlaget.



Tekst 2:


– Dar e no aitt diplom så handlar omm nåkre tvistesaęr innpao, innpao Blaię. I frao tålhondreåfiråniti, trur ęg. Såmm, dar hann, allså, da va krangęl omm nåkrę kvędnaręttar å omm kar fålk hadde fùnnę sęg måldfor, allså da e aitt uttrykk så de ie sjnna sikkert. Allså da var i, vait de ka bort’n e få nåke? Da e bręgnęr så årmetęlg, har de håirt omm da? Ja, dai brùkte da såmm aitt nødfor omm vaoranę. Allså bortnęn har ait svęrt rotnęt såmm vevintrar å e lika friskt, vedęlęn tao planto, dann vissnar.

– Men nedi jorda så er det fortsatt…

– Męnn, omm vaoranę så kùndę dai allså grava opp dęnnę røtęnę å brùka di te for te krøtęrę. Åg dętta hadde dai vorte uainigę omm. Dai maintę att nåkęn tao blaiinganę haddę vå å, å gręvę opp måldfor dar dai ie aottę grùnnęn.



Tekst 3:


– Ęg spelar, har dai sistę fęm aorę så har ęg brùkt kåntrabass i fårsjęlligę samęnhęngar, męnn på dann moręllęfęstival’n så har me vå, har me vå ni ùngdåmmar frå Hardanger, frå Låfthus, såmm alle spelar nåkę. Så då haddę me ait bęnd såmm haitte Moręll svingęrs, såmm var ait storbęndkånsept me, me blåsęrrękka å, å syngędamęr å, ja litt sånn stor graia då. Da, så då plaidde me å spela på dagti ùnda arransjęmangę åg på ain sånn dans omm kvęll’n.

– Det høyrtest kjekt ut.

– Ja, da va, var vęldig ękt. I år ska e me jera da fårr da, fårr da fålk har, fålk bur så spraitt, å ha e allti ti lęngęr. Å akkurat på den tię så e fålk, får åfta ansję har ferię ęllę ska spela på andre ting å sånn.

– Men er dette nokon du har spelt saman med tidlegare òg?

– Så i år, ja, har spelt i mange aor, ja, da e, da e stort sętt kameratanę minę frå Låfthus. Alt frå, nai da e vęldi arti jęng fårr da e liksåm alt frå vaksne bøndęr i førtiåręnę te, te sånne ùngę, ùngę fålk då, studęnta å slikt, så de e utruli spraitt sånn aldęrs, vęldi spraitt i aldęr.

Rediger siden Skriv ut kommune (pdf) Skriv ut ordliste (pdf)